第58章 火炉烟囱管(3 / 4)
“好吧!”公爵说,“到那时才用得着您刚才要求的那份命令。”
“您说得对,”米莱狄说,“是我把这个有幸接下来的使命搞错了,其实我只要以红衣主教的名义直接告诉公爵您所说的四件事。然后,如果我说的这一切都是徒劳的话,我只有祈求天主来拯救法国了。就这些事吧?大人。”
“就这些。”红衣主教生硬地说。
“我已经说明白了,大人是不是允许我说几句有关我的敌人的事情?”
“您居然也有敌人?”黎塞留惊奇地问。
“是的,我是为了效劳红衣主教大人才招来这些敌人的,您应该全力帮助我对付他们。”
“是什么人啊?”公爵问道。
“首先是博纳希厄太太。”
“她已经被关在芒特的监狱里了。”
“她曾经在那儿关过,”米莱狄接着说,“不过王后从国王那里得到旨意,把她救到一个修道院去了。”
“哪个修道院?”
“红衣主教先生以后会告诉我这个女人在哪个修道院吗?”
“这样没有什么不妥。”红衣主教说。
“那就好,现在我还有另外一个敌人。”
“谁?”
“她的情夫。”
“她的情夫?叫什么名字?”
“噢,红衣主教先生认识这个人,”米莱狄突然怒火烧胸,“他是我们共同的敌人;在一次和红衣主教的卫队遭遇时,是他使国王的火枪手取得了胜利,是他刺伤了您的密使德?瓦尔德,是他使您的钻石坠子计划功败垂成;他知道了是我绑走了博纳希厄太太后,发誓要让我死于非命。”
“噢!”红衣主教说,“我知道您说的是谁。”
“就是达尔大尼央。”
“他是条硬汉子。”红衣主教说。
“就因为这样,才更让人害怕。”
“一定要搞到白金汉和他暗中勾结的证据。”红衣主教说。
“一个证据!”米莱狄嚷道,“十个证据我都会有。”
“这样就太简单了!把证据交给我,我就把他送进巴士底狱。”
“太好了,大人,以后呢?”
“一个进了巴士底狱的人是不会有以后的,”红衣主教小声说,“如果我除掉我的敌人就像除掉您的敌人那么容易的话……”
“大人,”米莱狄说,“人换人,您把这个人给我,我就把另一个人给您。”
“我不知您想说什么,”红衣主教接着说,“不过我希望能让您高兴;我也不觉得满足您提出的有关那个混蛋的要求有什么不妥,便何况您对我说达尔大尼央那小子是个……”
“一个混蛋,大人。”米莱狄说。 ↑返回顶部↑
“您说得对,”米莱狄说,“是我把这个有幸接下来的使命搞错了,其实我只要以红衣主教的名义直接告诉公爵您所说的四件事。然后,如果我说的这一切都是徒劳的话,我只有祈求天主来拯救法国了。就这些事吧?大人。”
“就这些。”红衣主教生硬地说。
“我已经说明白了,大人是不是允许我说几句有关我的敌人的事情?”
“您居然也有敌人?”黎塞留惊奇地问。
“是的,我是为了效劳红衣主教大人才招来这些敌人的,您应该全力帮助我对付他们。”
“是什么人啊?”公爵问道。
“首先是博纳希厄太太。”
“她已经被关在芒特的监狱里了。”
“她曾经在那儿关过,”米莱狄接着说,“不过王后从国王那里得到旨意,把她救到一个修道院去了。”
“哪个修道院?”
“红衣主教先生以后会告诉我这个女人在哪个修道院吗?”
“这样没有什么不妥。”红衣主教说。
“那就好,现在我还有另外一个敌人。”
“谁?”
“她的情夫。”
“她的情夫?叫什么名字?”
“噢,红衣主教先生认识这个人,”米莱狄突然怒火烧胸,“他是我们共同的敌人;在一次和红衣主教的卫队遭遇时,是他使国王的火枪手取得了胜利,是他刺伤了您的密使德?瓦尔德,是他使您的钻石坠子计划功败垂成;他知道了是我绑走了博纳希厄太太后,发誓要让我死于非命。”
“噢!”红衣主教说,“我知道您说的是谁。”
“就是达尔大尼央。”
“他是条硬汉子。”红衣主教说。
“就因为这样,才更让人害怕。”
“一定要搞到白金汉和他暗中勾结的证据。”红衣主教说。
“一个证据!”米莱狄嚷道,“十个证据我都会有。”
“这样就太简单了!把证据交给我,我就把他送进巴士底狱。”
“太好了,大人,以后呢?”
“一个进了巴士底狱的人是不会有以后的,”红衣主教小声说,“如果我除掉我的敌人就像除掉您的敌人那么容易的话……”
“大人,”米莱狄说,“人换人,您把这个人给我,我就把另一个人给您。”
“我不知您想说什么,”红衣主教接着说,“不过我希望能让您高兴;我也不觉得满足您提出的有关那个混蛋的要求有什么不妥,便何况您对我说达尔大尼央那小子是个……”
“一个混蛋,大人。”米莱狄说。 ↑返回顶部↑