第51章 阿多斯的装备(4 / 5)
“让我想一下……啊,难道您还爱着这个女人吗,骑士先生?”
“不,我的一个朋友爱着她,喏,就是这位阿多斯。”
“我?”阿多斯嚷道。
“当然是您!”达尔大尼央握着阿多斯的手说,“我们十分关心这位可怜的博纳希厄太太,凯蒂什么也不会说出去的,对吗?”达尔大尼央接着说,“您进门时不是看到有个男人站在那儿吗?他就是那位可怜的太太的丈夫。”
“天啊!”凯蒂叫道,“我更害怕了,但愿他没有认出我来。”
“什么?你们曾经见过面?”
“他到过米莱狄家两次。”
“大概是什么时候的事?”
“大概十七八天以前和昨晚。”
“昨晚?”
“就在您来以前不久。”
“亲爱的阿多斯,我们被密探包围了!凯蒂,你觉得他认出你了吗?”
“我一看见他就拉下了帽子,不过也许太迟了……”
“阿多斯,他不大提防您,您去看看他是否还在门口。”
阿多斯很快就回来了。
“他走了,”阿多斯说,“他家的门关上了。”
“他肯定去报信了。”
“是吗?那我们就飞吧,”阿多斯说,“让普朗歇一人留下替我们通风报信。”
“等等,还有阿拉密斯呢,我们已派人去叫他了!”
阿拉密斯刚好在这时走了进来。
大家把事情告诉了他,并对他说现在最要紧的是为凯蒂找一份工作。
阿拉密斯考虑了一会儿后,红着脸说:
“德?布瓦后特拉西夫人曾为她一位住在外省的女朋友,托我找一个贴身侍女,亲爱的达尔大尼央先生,您是否能够向我保证这位小姐……”
“噢,先生,”凯蒂大声说,“您尽管放心,我一定忠心于使我离开巴黎的人!”
“那就太好了。”阿拉密斯说。
他坐到桌子前,写了一封信交给凯蒂。
“我的孩子,”达尔大尼央说,“再呆下去对我们都不好,我们分手吧,到情况好些时我们再见面。”
“以后无论我们何时何地见面,”凯蒂说,“我都会像今天一样爱着您。”
“这是赌徒的誓言。”达尔大尼央送凯蒂下楼去了,阿多斯说。
然后三个年轻人约好下午四点钟在阿多斯家碰头,便分手了,只留下普朗歇看家。 ↑返回顶部↑
“不,我的一个朋友爱着她,喏,就是这位阿多斯。”
“我?”阿多斯嚷道。
“当然是您!”达尔大尼央握着阿多斯的手说,“我们十分关心这位可怜的博纳希厄太太,凯蒂什么也不会说出去的,对吗?”达尔大尼央接着说,“您进门时不是看到有个男人站在那儿吗?他就是那位可怜的太太的丈夫。”
“天啊!”凯蒂叫道,“我更害怕了,但愿他没有认出我来。”
“什么?你们曾经见过面?”
“他到过米莱狄家两次。”
“大概是什么时候的事?”
“大概十七八天以前和昨晚。”
“昨晚?”
“就在您来以前不久。”
“亲爱的阿多斯,我们被密探包围了!凯蒂,你觉得他认出你了吗?”
“我一看见他就拉下了帽子,不过也许太迟了……”
“阿多斯,他不大提防您,您去看看他是否还在门口。”
阿多斯很快就回来了。
“他走了,”阿多斯说,“他家的门关上了。”
“他肯定去报信了。”
“是吗?那我们就飞吧,”阿多斯说,“让普朗歇一人留下替我们通风报信。”
“等等,还有阿拉密斯呢,我们已派人去叫他了!”
阿拉密斯刚好在这时走了进来。
大家把事情告诉了他,并对他说现在最要紧的是为凯蒂找一份工作。
阿拉密斯考虑了一会儿后,红着脸说:
“德?布瓦后特拉西夫人曾为她一位住在外省的女朋友,托我找一个贴身侍女,亲爱的达尔大尼央先生,您是否能够向我保证这位小姐……”
“噢,先生,”凯蒂大声说,“您尽管放心,我一定忠心于使我离开巴黎的人!”
“那就太好了。”阿拉密斯说。
他坐到桌子前,写了一封信交给凯蒂。
“我的孩子,”达尔大尼央说,“再呆下去对我们都不好,我们分手吧,到情况好些时我们再见面。”
“以后无论我们何时何地见面,”凯蒂说,“我都会像今天一样爱着您。”
“这是赌徒的誓言。”达尔大尼央送凯蒂下楼去了,阿多斯说。
然后三个年轻人约好下午四点钟在阿多斯家碰头,便分手了,只留下普朗歇看家。 ↑返回顶部↑