Chapter118 那封来信(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  华生接过报纸,上面是对电话通讯行业前景的社评。
  与尝试各种新兴事物的纽约不同,某些方面守旧的伦敦乃至欧洲,不知何时会着手广推电话通讯?
  也许,还要等待十几年。毕竟电话如今是有钱人的工具,而且通讯还仅限于纽约市内。
  渡过了19世纪后期进入20世纪初,等到电话技术更加成熟时,守旧的欧陆才会予以推广新的通讯方式。
  华生却知哈德森太太的专注重点不在推广上,而在于采访稿中出现的那个人物——离开伦敦已有三年半的班纳特先生。
  报纸采访到的是基督山公司的创始人,鲜少露于人前的基督山伯爵。
  他不吝对好伙伴班纳特先生给予了高度评价,称其为推开新时代大门的智者。
  不仅曾经推进了血液生物领域的研究,如今更加速了通讯行业的发明探索。基督山通讯公司的成立与发展,离不开凯尔西的出谋划策与鼎力相助。
  遗憾的是,凯尔西婉拒了所有报社的直接采访。
  如果旁人好奇有关班纳特先生的传奇故事,或侦破了美洲大陆上的数起悬案,或在纽约投资了某些新兴行业,都只能从其接触者的口中偶尔获知一二消息。
  旁人,应该不包括二楼的歇洛克。
  每个月一份的大洋彼岸邮包,是寄给「尊敬的福尔摩斯先生」。以及从伦敦发出,由「尊敬的班纳特先生」收的邮包。
  华生想着歇洛克卧室柜子里的一叠叠信件。
  它们被单独保存起来,不像其他书籍或手稿放在了起居室的书橱书架上。
  华生好奇过纽约来信为什么被特殊对待,当歇洛克心情愉悦时,他也被允许阅读其中几封书信。
  应该说是在意料之中,凯尔西的信件内容几乎与各种悬疑案件分不开关系。有自身遇到的奇案,也有对歇洛克去信所述案件的破译。
  ——侦探之间的信件往来,有时是直述经办的案件,有时故意隐去最终答案,只给出真真假假的线索让对方给出推理过程。
  更甚,会改编原案。
  将其变作更棘手更复杂的推理游戏,写在信上让对方来猜答案。
  华生被歇洛克怂恿参与过几次,很遗憾,一年以来,他从未解谜成功过。
  让他稍有安慰的是,绅士的班纳特先生会单独写一页信鼓励他,顺带还寄来安慰奖——在美国淘到的各类酒品。
  喝着口感极佳的酒,华生弄懂了纽约来信被特别存放的理由。
  破解复杂的案子使歇洛克获得乐趣。凯尔西的来信都是疑难杂案,还能就此延伸构思新案件游戏。
  歇洛克将信件放在床边反复阅读,从中不停获得新的灵感,那就约等于可以不停地享受铺天盖地的乐趣。
  以上约等式的成立,并非华生的无根据瞎猜,而是受到了凯尔西的提示。
  凯尔西信中提到,自己的卧室也放着伦敦来信。不时翻阅能够有新的收获,而能以此为乐。
  照此类比,便知歇洛克为什么单独存放那一类信件了。
  华生是要再次感谢远在大洋彼岸的凯尔西,愿意就此小事给以耐心说明。不似他的室友,歇洛克多半时候都是性格凛冽而不愿多言。
  日常相处一年,华生终于领教了表面印象会骗人。
  这一点,哈德森太太也深有同感,回忆几年前被救时的场景,当时她怎么会单纯地认为歇洛克是乐于助人? ↑返回顶部↑

章节目录