第二十七章(3 / 4)
“那是伯里少校的。”
“最近在哪里见过这支笔吗?”
“我不记得了。”
“你知道杰维斯爵士和伯里少校两个人有些矛盾吗?”
“你是说帕拉贡合成橡胶制品公司的事?”
“正是。”
“我猜就是。那个老家伙为这件事气得发疯!”
“他是不是觉得……自己被骗了?”
露丝耸了耸肩。
“他对金融根本就是一窍不通。”
波洛说道:“我能问你个问题吗,小姐?这个问题你听起来可能会有些不舒服。”
“当然可以,如果你需要。”
“就是……你为你父亲的死……感到难过吗?”
露丝紧紧地盯着波洛。
“当然,我很难过。只不过哭哭啼啼不是我的作风。但是我会想念他的……我爱那个老家伙。我们都这么称呼他,雨果和我。‘老家伙’,你知道,就是说他像原始人——类人猿族群的长老之类的。听起来似乎挺不恭敬,但其实藏着我们对他的感情。当然,他也是这个世界上最最彻底的老糊涂!”
“你说的这些很有趣,小姐。继续。”
“老家伙简直没长脑子!对不起我太粗鲁了,但这是事实。他什么脑力劳动都做不来。不过他很有个性。天不怕地不怕!参加极地探险,跟人决斗,这些事情他都干过。我一直认为他总是怒气冲冲就是为了掩饰自己的愚钝。谁都可以从他那里捞上一把。”
波洛从兜里拿出那封信。
“小姐,你看看这个。”
露丝读完,将信交还给波洛。
“原来你是因为这个才过来的!”
“这封信有没有让你想到什么?”
露丝摇了摇头。
“没有。这很可能是真的。谁都有可能从这个可怜的老人身上揩点油。约翰说,他的前任没少从老家伙身上诈钱。你看啊,老家伙太自以为是、妄自尊大,从来不屑于过问细节!在恶棍眼里,他就是唾手可得的猎物。”
“小姐,听你的描述,杰维斯爵士仿佛变了一个人。”
“哦,他伪装得很好。要不是有范达——我母亲——全力维护,他可能会更加肆无忌惮地到处跑,以为自己是无所不能的神。这也就是为什么,从某种意义来说,我很庆幸他死了。这对他来说是件好事。”
“小姐,我不太明白你的意思。”
露丝十分深沉地说:“他的本性就是那样。他迟早会被关起来的……最近大家都在这么说。”
“小姐,你知不知道他正在酝酿一条新遗嘱,要求你必须嫁给特伦特先生,才能继承他的财产。”
露丝叫了起来。 ↑返回顶部↑
“最近在哪里见过这支笔吗?”
“我不记得了。”
“你知道杰维斯爵士和伯里少校两个人有些矛盾吗?”
“你是说帕拉贡合成橡胶制品公司的事?”
“正是。”
“我猜就是。那个老家伙为这件事气得发疯!”
“他是不是觉得……自己被骗了?”
露丝耸了耸肩。
“他对金融根本就是一窍不通。”
波洛说道:“我能问你个问题吗,小姐?这个问题你听起来可能会有些不舒服。”
“当然可以,如果你需要。”
“就是……你为你父亲的死……感到难过吗?”
露丝紧紧地盯着波洛。
“当然,我很难过。只不过哭哭啼啼不是我的作风。但是我会想念他的……我爱那个老家伙。我们都这么称呼他,雨果和我。‘老家伙’,你知道,就是说他像原始人——类人猿族群的长老之类的。听起来似乎挺不恭敬,但其实藏着我们对他的感情。当然,他也是这个世界上最最彻底的老糊涂!”
“你说的这些很有趣,小姐。继续。”
“老家伙简直没长脑子!对不起我太粗鲁了,但这是事实。他什么脑力劳动都做不来。不过他很有个性。天不怕地不怕!参加极地探险,跟人决斗,这些事情他都干过。我一直认为他总是怒气冲冲就是为了掩饰自己的愚钝。谁都可以从他那里捞上一把。”
波洛从兜里拿出那封信。
“小姐,你看看这个。”
露丝读完,将信交还给波洛。
“原来你是因为这个才过来的!”
“这封信有没有让你想到什么?”
露丝摇了摇头。
“没有。这很可能是真的。谁都有可能从这个可怜的老人身上揩点油。约翰说,他的前任没少从老家伙身上诈钱。你看啊,老家伙太自以为是、妄自尊大,从来不屑于过问细节!在恶棍眼里,他就是唾手可得的猎物。”
“小姐,听你的描述,杰维斯爵士仿佛变了一个人。”
“哦,他伪装得很好。要不是有范达——我母亲——全力维护,他可能会更加肆无忌惮地到处跑,以为自己是无所不能的神。这也就是为什么,从某种意义来说,我很庆幸他死了。这对他来说是件好事。”
“小姐,我不太明白你的意思。”
露丝十分深沉地说:“他的本性就是那样。他迟早会被关起来的……最近大家都在这么说。”
“小姐,你知不知道他正在酝酿一条新遗嘱,要求你必须嫁给特伦特先生,才能继承他的财产。”
露丝叫了起来。 ↑返回顶部↑